MOOCs & Higher Education’s Two Solitudes

Higher Ed Management

I grew up in Quebec – Canada’s predominantly French-language province. But my neighbourhood was inhabited almost entirely by English speaking families. And my clan – with it’s UK-origins – fit right in.

The sharp divide between the French and English in Quebec has faded somewhat since I moved away. But at the time, the divide felt “natural” as these sorts of things often do when we know of no other way.twosolitudes

Author Hugh McLennan depicted the divide between Canada’s french and english in his novel Two Solitudes, and although his novel is more than half a century old, the phrase “two solitudes” remains in use. In fact, Canadians will use it occasionally to describe any two groups – not just English and French-Canadians – who somehow manage to live in close proximity, but have little understanding of each other.

Two Solitudes came to mind recently when speaking with a…

View original post 760 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: